Jaký je rozdíl mezi Well a Good

Mnoho lidí má potíže s použitím těchto slov. Dále se naučíte několik jednoduchých pravidel, která vám pomohou na to přijít.

Popis a hlavní případy použití slova DOBRÝ

Překlad : „dobré, sladké, příjemné, důstojné, slušné, příznivé, dobré, dobré, prospěšné, prospěšné“ atd.

Transkripce: [ɡʊd].

Použít :

  1. Často se používá jako přídavné jméno ve dvojici s podstatným jménem.
  2. Může také mít podstatné jméno vlastnosti.

Příklady :

  • Pronajal si dobré. Pronajal si dobrý byt.
  • Nic z toho nemůže přijít. To nepovede k dobrému.

Popis a hlavní případy použití slova WELL

Překlad : „dobrý, v pořádku, vynikající, úspěšný, dobrý, blaho, zdravý atd.“.

Má obrovské množství různých výkladů.

Přepis: [wel].

Použít:

  1. Může se chovat jako podstatné jméno.
  2. Vezměte si slovesné funkce.
  3. Působí jako přídavné jméno.
  4. Lze použít jako částice nebo předložky.
  5. Velmi často příslovce.

Stačí se podívat do jakéhokoliv slovníku - použití slova je rozsáhlé.

Příklady:

  • Přeji Mary dobře. Přeji Mary dobré.
  • Jeho oči se zalily slzami. Jeho oči se naplnily slzami.
  • Tomáš je bledý, necítí se dobře. Thomas je velmi bledý a vypadá nemocně.
  • Pokračujme. Pokračujme.
  • Jeho sousedi si na něj nevzpomínají docela dobře. Sousedé si ho velmi dobře pamatují.

Společné vlastnosti DOBRÉ a VELKÉ

Dejte subjektu nebo akci pozitivní vlastnosti.

Příklady:

  • Plody jsou dobré pro zdraví. Ovoce je dobré pro zdraví.
  • Výborně hraje tenis. Mimořádně dobře hraje tenis.

Srovnávací formuláře jsou stejné

Je to důležité! Srovnávací a superlativní stupně dvou analyzovaných slov mají identickou podobu: dobrá - lepší - nejlepší (dobrá, lepší, nejlepší); dobře - lepší - nejlepší (dobře, lépe, lépe než všechny)

Příklady:

  • Mluvím dobře španělsky. Mluvím dobře španělsky.
  • Mluvíš španělsky lépe než já. Mluvíš španělsky lépe než já.
  • Ze všech mluví španělsky. Mluví nejlépe španělsky.
  • Váš dům je opravdu dobrý. Váš dům je opravdu krásný.
  • Ale ten dům je mnohem lepší než ten tvůj - Ale ten dům je mnohem lepší než tvůj.
  • Můj dům je nejlepší ze všech. „Můj domov je nejlepší ze všech.

Hlavní rozdíly

Ale ve skutečnosti je poměrně obtížné zaměňovat, kdy použít slovo ve výrazu, a tento problém je poněkud přehnaný. Aby se předešlo nejasnostem, je důležité pochopit a určit, jaké jsou rozdíly.

Patří k různým třídám slov

Jedná se o dvě oddělené části řeči s odlišnými gramatickými vlastnostmi. „Dobré“ - v zásadě hraje roli adjektiva ( adjektivum ), kterému lze aplikovat otázku „co, které, které, které?“. Používá se ve spojení s podstatným jménem a určuje objekt, místo, fakt nebo jev: dobré počasí, dobré pole, dobrá míra, dobrý nápad, atd. "No" - nejčastěji nabývá funkce příslovce (příslovce). Určeno otázkou - "jak?". Jde spolu se slovesem a určuje znamení akce: hrát dobře, dobře jezdit, dobře plavat, dobře jezdit, dobře malovat, dobře vysvětlovat, atd. V tomto případě uvádíme popis akce.

Příklady:

  • Je dobrým učitelem angličtiny a je dobrým učitelem angličtiny.
  • Tento jazyk mluví, čte a píše dobře. / Mluví dobře, čte a píše v tomto jazyce.

Podmínky užití sloves vnímání

„Zvuk; zdát se; k vůni jsou používány v kombinaci s „dobrým“.

Tato tři slovesa se používají s adjektivem, nikoli příslovcem.

Příklady:

  1. Toto jídlo voní dobře. Toto jídlo má chutnou chuť.
  2. Zní to dobře Zní to dobře - co si myslíte?
  3. Vypadá jako dobrý člověk. Vypadá jako dobrý člověk.

"Pocit, pohled" lze použít v kombinaci s oběma slovy.

Při překládání vět bude mít jiný význam:

  • „Vzhled dobře“ se používá pro vzhled.
  • „Podívejte se dobře“ - v této kombinaci se „dobře“ používá k označení „zdravé“.
  • „Cítit se dobře“ se používá, pokud jde o náladu a emocionální stav.
  • „Cítit se dobře“ - o fyzické pohodě a zdraví.

Příklady:

  • Tato píseň mě vždycky cítí dobře. Tato píseň mi dává dobrou náladu.
  • Opravdu se vůbec necítím dobře. Opravdu se necítím dobře.
  • Vypadáš dobře v těchto elegantních šatech. Vypadáš dobře v tomto elegantním oblečení.
  • Nevypadáš dobře. Vypadáš zle.

Použití s ​​minulými účastníky

V návrzích s účastnickými účastníky II používáme „dobře“ a ne „dobře“.

Příklady použití: Dobře provedená (dobře vyrobená), dobře připravená (dobře připravená)

kvalifikovaný (vysoce kvalifikovaný); dobře kartáčovaný, dobře umístěný (dobře umístěný), atd.

  1. Je to vzdělaný mladý muž. Je to vzdělaný mladý muž.
  2. Tento umělec je u nás známý. Tento herec je v naší zemi známý.

Někdy tato slova nesou jiný význam a použití jednoho nebo druhého může zásadně změnit význam fráze nebo věty. Znalosti o popsaných částech vám pomohou lépe se orientovat ve složitosti anglického jazyka a bez zaváhání správně aplikovat pouze ty správné možnosti.

Doporučená

Jak se horké role liší od pečených?
2019
„Klacid“ a „Fromilid“: Srovnání prostředků a toho, co je lepší
2019
Jaký je rozdíl mezi britskými a skotskými kočkami?
2019